Friday, April 6, 2018

1400 év - 1400 years - 千四百年間

Régebben említettem már, hogy mennyire tetszik Japánban, hogy egyszerre vannak jelen a régi hagyományok a modern dolgokkal. A minap épp egy ilyen helyre látogattam el Tokióban a véletlenül épp itt vakációzó családommal: Asakusába és a közelében található Skytree-hez. Tökéletes egynapos program...

I mentioned before how I like the old traditions living together with the modern world in Japan. And I just happened to visit such a place with my family who just happened to spend their vacation here, when we went to Asakusa and the nearby Skytree. It's a perfect one-day programme...

前も日本の昔からの習慣が近代の世界と一緒に存在してるのが憧れてると言ったことがあるね。
そして、先日は、ちょうどそう言う所に行ってきた。
たまたま日本に旅行に来た家族と一緒にね。
その所は、浅草と近くのスカイツリーだった...


Asakusa kerületben található a Senso-ji, ami Tokió legrégebbi, és egyben leghíresebb buddhista temploma. 645-ben nyitották meg, és ugyan a II. Világháborúban teljesen lebombázták, újjáépített változatában is őrzi a régi szellemiséget. Azóta egyben a megújulás és a béke szimbóluma is lett a japánok számára. Főleg mivel van benne egy fa, ami szintén bombatalálatot kapott, de aztán a maradványai között kihajtott egy kis fa. Érdekessége még a templomnak, hogy a nevét tök másképp ejtik, mint a kerület nevét (Senso vs. Asakusa), viszont ugyanúgy kell írni: 浅草. Köszönhetően a kanjik kínai és japán olvasatának. :)

Asakusa ward is mainly known for being home to Senso-ji, Tokyo's oldest and one of its most famous buddhist temples. It was first opened in 645, and although it was completely destroyed in World War II, its rebuilt version still has an ancient feel to it. The temple had also become a symbol of rebirth and peace for the Japanese people. Mostly because there is a tree on the temple grounds, which got hit by a bomb too, but a small tree has started to grow in the husk of the old one. Another fun-fact about the temple is that its name is spelled completely differently from the name of the ward it's located in (Senso vs. Asakusa), even though both are written using the same kanji characters: 浅草. Thanks to the differences between the Chinese and Japanese readings. :)

浅草区には、東京の最初と中々有名なお寺、浅草寺がある。
浅草寺は、645年に開かれたお寺だね。
第二世界大戦で破壊されたが、その後リニューアルしたバージョンにも昔の雰囲気が残ってる。
このお寺は、生まれ変わりと平和のシンボルになった。
お寺の隣に昔からの木も破壊されたが、その跡の中からまた小さい木が出てきたおかげもあったね。
他に面白いのは、浅草「あさくさ」と浅草寺「せんそうじ」が同じ漢字なのに、読み方が全く違う。
音読みと訓読みの違いだと知ってるが、それでもとっても珍しい。 :)


A Senso-ji-hez vezető úton található a fenti képen látható Kaminari-mon (Villám-kapu), amivel minden bizonnyal már találkoztatok a neten, vagy fényképeken. Előszeretettel használják mindenféle Japánt bemutató anyagokban. A kapu és a templom közötti út egyébként tele van ajándékboltokkal és kimono kölcsönzőkkel az arra fogékonyaknak. Lejjebb meg még láthattok több képet is a helyről.

You can find Kaminari-mon (Thunder-gate) on the street leading to Senso-ji (and also in the above picture), which is used in a lot of various materials about Japan. I'm sure you've already seen it on the internet or in some photos somewhere. By the way, the street between the gate and the temple is filled with gift shops and kimono rentals for anyone with the right mindset. And below this you can see a few more pictures about the place.

雷門は、浅草寺への道にある。
日本を紹介する資料によく写ってるので、海外の皆もインターネットやパンフレット等で見たことがあるはず。
で、その2つの間の道は、お土産屋さんと着物レンタルだらけで、色んな買い物にちょうどいい場所だね。
そして、下記にもうちょっと浅草寺の色んな写真が見れるね。



A templomtól mintegy másfél km-re található a 634 méter magas Skytree, a világ legmagasabb tornya, egyben a második legmagasabb építmény a 829.8 méter magas dubaji Burj Khalifa után. 2012-es átadásával Tokió egyik legmodernebb környékének számít. A nagyzási mánia mellett volt azért egy praktikus célja is a megépítésének. Tudniillik, hosszú időn át a Tokió Torony volt a fő TV torony a Kanto régióban. Viszont a '80-as / '90-es évekre annyira körbeépítették felhőkarcolókkal, hogy komoly holt terek keletkeztek a TV-s lefedettségben. Így jött az ötlet, hogy építsenek egy TV tornyot, ami még azoknál is sokkal magasabb. És így lett a csokapik Skytree. És még nem messze tőle van ez az épület egy hatalmas tv paprikával a tetején. :D Bár a világon a magyar az egyetlen nép, ami ezt paprikának nézi. Mindenki másnak egyértelmű, hogy az egy sördarab, ami egyébként az Asahi sörgyár központi irodájának a tetején van.

About 1.5 km-s from the temple stands the Skytree. With a height of 634 meters, it's the tallest tower in the world, and second tallest building after the 829.8-meter-tall Burj Khalifa in Dubai. It opened up to the public in 2012, making it one of the most modern areas of Tokyo. Other than wanting to build something very big, there actually was a very practical reason for building the Skytree. For a long time, Tokyo Tower served as the main TV broadcasting tower fir the Kanto region. But by the '80s / '90s, it gradually got surrounded by tall skyscrapers, creating more and more black spots in the TV coverage. That's how the idea of building an even taller TV tower was born. And Skytree itself is the implementation of that idea. And there's this building close to it with that huge paprika on its top. :D Although only Hungarians see it as a paprika. To everyone else in the world, it's obviously a piece of beer, which lies on the roof of the main office of the Asahi beer company.

浅草寺から1.5キロの距離にスカイツリーが立ってるね。
634メートルの高さで、世界の一番高い塔である。
そして、世界の一番高い建物の中で、ドーバイの高さ829.8メートルのブルジュ•ハリファの次に来る2位だね。
2012年に公開されて、東京の一番近代のエリアの1つになってる。
「めっちゃ超高い物を建てたい」って気持ち以外にちゃんとした論理的な目標もあった。
(皆もう既に知ってると思うけど...)
長い間、東京タワーは、関東地方の一番主なテレビ放送塔だった。
でも、80~90年代になったら、沢山の高い高層ビルに囲まれるようになった。
そのせいで、テレビ放送でカバーできない場所がどんどん増えちゃった。
それで、「じゃあ、高層ビルよりもかなりに高い放送塔を建てよう」と言うアイディアが生まれた。
そして、そのアイディアがスカイツリーとして実現されてきた。
ちなみにスカイツリーの近くにこの屋根にでっかいパプリカが乗ってる建物もあるね。 :D
ハンガリー人にしかパプリカに見えないけど…
世界の他の皆にビールの破片に見えるから。
アサヒビールのオフィスの屋根に乗ってるし。


Üzemel a Skytree-ben egyébként (természetesen) egy kilátó, étterem, meg kiállítóterem is. A kilátóban van egy üvegpadlós rész is, ahol meg lehez nézni, hogy milyen messze van onnan a szilárd talaj. Nagyon jó kis lehetőség a tériszony legyőzésére. :P Plusz az aljában helyet kapott egy bevásárlóközpont és egy akvárium is. Kb. mint a berlini TV torony nagyban. Meg modernben. :P Ja, és eléggé jól néz ki, ahogy az árnyéka rávetül a végtelen nagy városra.

Skytree has a lookout floor (of course), a restaurant and a gallery too. The lookout floor has a glass-floor part, where you can check how far the solid ground is below you. It's a really good chance to overcome your fear of height. :P Plus there's a shopping mall and aquarium at its base. It's basically similar to the TV tower of Berlin, just bigger. And more modern. :P And it looks quite cool how its shadow falls on the endlessly huge city.

スカイツリーの中には(もちろん)展望台やレストランやギャラリーもある。
展望台は、床の一部がガラスで出来ているので、足の下で地面までの距離が自分の目で見れる。
高い所が怖がる人には、忘れられない体験になるね。 :P
下の部分には、水族館とショッピングモールも入ってる。
基本的にベルリンのテレビ塔と同じ感じ。
ただ、かなりに大きい。
とかなりに発展した物。 :P
そして、スカイツリーの影が切りがない街に見えるのがかっこいいと思うね、個人的に。


No comments:

Post a Comment